Article 20 - The capital of Ukraine is the City of Kyiv. http://www.rada.gov.ua/const/conengl.htm#r1 - так визначає Конституція України англійською мовою столицю нашої рідної держави, але, на жаль, про це не всі іноземці знають і здебільшого вживають Kiev, замість Kyiv. Коли відлітаєш з Києва та прилітаєш назад, то бачиш великий напис жовтими літерами KYIV, але при цьому на квитку зазначена російська версія. При в'їзді в столицю вітає напис Welcome to Kyiv. Хоча іноземців не завжди і потрібно звинувачувати у незнанні різниці між Kiev та Kyiv, оскільки впродовж всього СРСР та і Російської Імперії, іноземні англомовні видання використовували саме Kiev, що як наслідок залишилося звичкою і сьогодні.
Ігнорувати також не потрібно дану проблему. Іноземним виданням потрібно дати зрозуміти, яким є правильний варіант.
Треба відстоювати рідну транслітерацію! Приєднуйтеся до http://kyiv.of-cour.se/ . На сайті даного проекту можна знайти список видань/компаній, які почали використовувати правильну назву.
Також, потрібно підписати декілька петицій: http://www.gopetition.com/online/33097.html http://kyiv.of-cour.se/petitions/ І якщо є можливість і самому змінювати на правильний варіант або доносити правильність написання, то не втрачайте її!
Зокрема була зроблена спроба виправити всі англомовні статті вікіпедії, які містили посилання на Київ, але, на жаль, вони були відразу повернені до попереднього стану і один із основних аргументів - це гугл.
Оскільки гугл видає більше результатів за запитом Kiev, то відповідно до правил вікіпедії, дана назва і повинна бути головною. Відповідно постає питання: може і змінити назву столиці в англомовній версії нашого основного закону, оскільки вікіпедії має більше сторінок за запитом Kiev? Звичайно, що ні!!!
Отже, своїми правилами вікіпедія не враховує всіх аспектів розвитку та становлення географічних назв.
Тому не будьте байдужими!!! Боріться і ми поборемо!
|